A expressão “ever since” é frenquetemente falada pelos nativos da língua inglesa. Traduzindo esse termo para o português, teriamos “desde que”. Porém, muitos de vocês devem estar se perguntando: Poderiamos usar apenas a palavra “since” ao invez de “ever since”? A resposta é: Não e sim, a palavra “since” tem o mesmo signicado, porém usamo-as quando expressamos curto período de tempo. Para melhor entendimento, vamo aos exemplos:
- Ever since I was little I have liked to eat carrots – Desde que eu era criança eu gosto de comer cenouras
Veja que o “ever since” foi usado para explicar algo que aconteceu, ou vem acontecendo, a muito tempo atrás
- Since I started driving I haven’t gotten a ticket – Desde que eu comecei a dirigir eu nunca recebi uma multa.
- Since we changed our uniforms we haven’t lost one game – Não perdemos nenhum jogo desde que mudarmos nossos uniformes.
Nos casos acima, usamos a palavra “since” que também significa “desde que”, porém eu estou me referindo à algo que aconteceu recentemente.
Venho compartilhando essas dicas com vocês pois sei como é difícil o processo de aprendizando da língua. Estou a quase 1 ano e meio nos Estados Unidos, e em todo esse tempo tenho aprendido bastante. É muito mais fácil aprender por aqui. Então, aproveitem e divirtão-se com as dicas postadas aqui no blog.
Dúvidas? Gostou da dica acima? Deixe-nos um comentário e ajude-nos a melhorar. Sua participação é muito importante para nós.
Hope y’all have a good week! (Espero que vocês tenham uma boa semana)
* Adicione o nosso perfil do Orkut e Facebook e fique por dentro de todas as novidades e brasileiros que residem no exterior.
Facebook: http://www.facebook.com/home.php#/profile.php?id=100000446614141&ref=nf
Orkut: http://www.orkut.com/Main#Profile?rl=mp&uid=9069398715874931301
Tags: Dicas de inglês, Ever since, expressões, Since, termos em inglês


















