Brasileiros no Exterior

Mascote - BrazilianAbroad.com - Brasileiros no Exterior
Cursos online, Intercâmbios, Cursos de ingles, Viagens, Passagens, Bolsas de Estudo no Exterior, Dicas de Ingles, Compras nos EUA, Cursos Irlanda
hv_728x90.gif

Bolsa para universidade nos Estados Unidos – Esporte e EstudosA NextLevel Sports, empresa especializada no recrutamento de atletas tem os melhores programas para atletas/estudantes nos Estados Unidos

Por: Yalli Oliveira | Postado em: May 19th, 2010

Futebol universitário nos EUA

Futebol universitário nos EUA

O programa de Bolsas Esportivas é voltado para jovens atletas que desejam realizar cursos de Graduação e conseguir uma bolsa no exterior. O atleta irá competir em uma universidade americana recebendo bolsa de estudos. As bolsas esportivas podem variar entre 40%-100% dos custos de uma universidade, incluindo anuidade, moradia, alimentação e todas despesas esportivas. O talento no esporte poderá bancar os seus estudos nos Estados Unidos.

Bolsas no Exterior: A Universidade ideal nos Estados Unidos

A maior vantagem desse programa é, além de maximizar as chances de bolsa esportiva, encontxrar uma universidade que se encaixa com o perfil do atleta, levando em consideração suas capacidades e preferências, tais como o esporte e curso universitário desejado, nível esportivo e acadêmico, localização, oportunidades, e outros fatores importantes para que o atleta tenha sucesso durante sua carreira universitária nos EUA.

Continuar lendo… »

116 Comentários »
hv_728x90.gif

Entrevista Com Felipe Amado: Brasileiro Jogando Futebol em New York

Por: Yalli Oliveira | Postado em: May 15th, 2010

Felipe Amado - Futebol Universitário em New York

Felipe Amado - Futebol Universitário em New York

Hoje o BrazilianAbroad.com trás uma entrevista especial com o brasileiro Felipe Amado. Ele mora em Nova Iorque e joga futebol (soccer) pela Briarcliffe College, universidade localizada na cidade de Long Island, NY.  Felipe tem 21 anos e é natural de São Migual Paulista, Zona Leste da capital de São Paulo. O jogador e estudante acabou de se formar em Business Information Technology (Tecnologia da informação em negócios). Jogando e estudando nos Estados Unidos há 4 anos, Felipe participou da liga universitária USCAA (United States Collegiate Athletic Association), sendo campeão no ano de 2008 e conquistando o vici-campeonato no ano seguinte. Em seu ápice, Felipe recebeu o prêmio All-Tournament Team, um tipo de premiação dada para os melhores jogadores do campeonato. Confira a entrevista:

BrazilianAbroad.com - Explique-nos como foi o processo de ida para os Estados Unidos. Foi difícil? Teve algum tipo de teste? O que você precisou para conseguir essa vaga?
Felipe Amado:
Bom, primeiramente devo agradecer a minha tia que foi a pessoa que acreditou em meu potencial e me ajudou muito no meu processo de vinda para os Estados Unidos.  No início, eu tinha feito uma aplicação para Educação Física em uma universidade, porém descobri que havia outra universidade da mesma rede de escolas que ficava mais perto da minha casa. Um dia após assistir o treino da equipe fui ter uma conversa com o treinador, e ele disse que gostaria de me ver jogando e me autorizou a treinar com a equipe, isso foi meio que um teste. Quando terminou os treinos em Maio de 2006, ele disse que gostaria de contar comigo para a temporada que iniciaria em Setembro, então decidi mudar de universidade antes de me matricular. Uma temporada depois em Setembro de 2007, tivemos um amistoso contra a minha atual faculdade que pertence a uma liga mais forte. Curiosamente, uma semana anterior eu tinha conversado por telefone com o treinador dessa faculdade demonstrando o meu interesse de me transferir e jogar para eles. O treinador não apareceu nesse amistoso, mas o seu assistente que é também brasileiro me chamou para conversar depois da partida e disse que a escola poderia me oferecer uma bolsa de estudos caso eu tivesse interesse em me transferir. Então foi iniciado o processo de transferência, e decidi transferir de universidade. Foi assim que consegui a vaga na universidade onde joguei os meus 2 últimos anos de futebol universitário.

Continuar lendo… »

8 Comentários »
hv_728x90.gif

Entrevista com Brasileira Na Província Da Ogliastra, Sardenha, Itália

Por: Yalli Oliveira | Postado em: May 9th, 2010

Maryangela Deplano - Itália

Maryangela Deplano - Itália

Olá, estamos há algum tempo sem postar novidades em nosso website, mas hoje temos uma entrevista especial com uma brasileira que mora na Itália desde 1998. Maryangela Amaeral Deplano é natural de Maringá, estado do Paraná e trabalha em um hotel 4 estrelas na cidade de Cardedu, província da Ogliastra, Sardenha. Conheça um pouco da história dessa brasileira que se considera uma vencedora.

País: Itália

Cidade: Cardedu. Província da Ogliastra na Sardenha

BrazilianAbroad: Olá Mary, primeiramente muito obrigado por nos conceder um pouco do seu tempo. Sabemos que você mora há quase 11 anos na Itália. Conte-nos um pouco do seu trabalho e  o seu dia-a-dia: Continuar lendo… »

8 Comentários »
hv_728x90.gif

Diferentes Maneiras de Dizer “De Nada” Em Inglês

Por: Yalli Oliveira | Postado em: April 23rd, 2010

Dependendo da área de onde você morar/irá morar nos Estados Unidos, ouvimos diferentes maneiras de dizer “de nada”. Todos sabemos que “Your Welcome” é a principal delas, mas como eu já falei, você irá escutar outras várias diferentes maneiras de falar isso. Claro, dependendo da situação em que você está presenciando/irá presenciar, você precisará escolher a forma apropriada de falar. Então, segue abaixo algumas das que eu venho escutando em minha estadia aqui na terra do tio sam.
Anytime
It was a pleasure
No problem
Anytime
Don’t worry about it
Don’t mention it

Dependendo da área de onde você morar/irá morar nos Estados Unidos, ouvimos diferentes maneiras de dizer “de nada”. Todos sabemos que “Your Welcome” é a principal delas, mas como eu já falei, você irá escutar outras várias diferentes maneiras de falar isso. Claro, dependendo da situação em que você está presenciando/irá presenciar, você precisará escolher a forma apropriada de falar. Então, segue abaixo algumas das que eu venho escutando em minha estadia aqui na Terra do Tio Sam.

Anytime
It was a pleasure
No problem
Anytime
Don’t worry about it
Don’t mention it

Se você tiver alguma dúvida em relação a dica acima, por favor deixe o seu comentário. Não somos professores de inglês, mas teremos o prazer de ajuda-los de alguma forma.

Adicione nosso perfil no Orkut e fique por dentro de todas as entrevistas dos Brasileiros no Exterior: http://www.orkut.com/Main#Profile?uid=9069398715874931301

Torne-se um fã da nossa página no Facebook: http://www.facebook.com/pages/Brazilians-Abroad-Brasileiros-no-Exterior/93662889969

8 Comentários »
hv_728x90.gif

Siga-me no twitter: Yalli Oliveira

Por: Yalli Oliveira | Postado em: April 22nd, 2010

Essa semana resolvi atualizar meu twitter mas frequentemente. Não com baboseiras, mas com coisas importantes da vida de um estudante no exterior. Muitos de vocês, que já morou no exterior, irão se identificar com as coisas que faço no meu dia-a-dia, e outros irão tomar conhecimento de como é a vida de um brasileiro nos Estados Unidos.

Aqui estão os sites nos quais faço parte. Sinta-se à vontade para me adicionar e mandar mensagens.

Facebook: http://www.facebook.com/yalli.oliveira
Orkut: http://www.orkut.com/Main#Profile?rl=mp&uid=5373362893871806056
Twitter: http://www.twitter.com/yallioliveira
Gtalk: yallioliveira@gmail.com
MSN: yalli@studiosmedia.com.br
E-mail: yallioliveira@gmail.com

Deixe o seu comentário »
hv_728x90.gif

Phrasal Verbs: Pick up

Por: Yalli Oliveira | Postado em: April 20th, 2010

Running

Running

Se você é um daqueles que acompanha vários site de dicas de inglês, tais como: English Experts e InglesJá, você já deve saber que o uso de Pharsal Verbs é muito importante. Como prova disso, postarei um dos muitos phrasal verbs que uso e escuto no meu dia-a-dia aqui nos Estados Unidos: “pick up”.

O uso do phrasal verb “pick up” pode ter vários significados diferentes, veja alguns exemplos:

1. Come on! Pick it up! – Vamos! Depressa! Você precisa ir mais rápido!

2. If you wanna make it on time, you have to pick it up! – Se você quizer chegar há tempo, você precisa acelerar o passo!

3. Brazil is losing 3×1, but they are going to pick it up – O Brasil está perdendo por 3×1, mas eles vão empatar!

4. I won’t be able to work tomorrow morning. Do you wanna pick up my shift? – Eu não poderei trabalhar amanhã de manhã. Você quer pegar as minhas horas?

5. Before you leave, please pick up all the trash – Antes de ir embora, por favor recolham todo o lixo

Todas as situações acima são frases do cotidiano de um americano. Lembre-se que os phrasal verbs possuem vários significados e podem ser aplicados em diversas situações. Os exemplos acima são apenas algumas das formas de como “pick up” pode ser usado. Continuar lendo… »

1 Comentário »
hv_728x90.gif

Universidade Nos Estados Unidos: Brasileira Estudando Psicología em Michigan

Por: Yalli Oliveira | Postado em: April 20th, 2010

Débora Machado

Débora Machado

Hoje, o BrazilianAbroad.com resolveu mudar um pouco a rotina. A nossa entrevistada de hoje é uma brasileira que veio para os Estados Unidos para cursar psicología na Grand Valley State University, em Allendale, estado de Michigan. Débora Machado, mais conhecida como Debbie, é natural de Natal, Rio Grande do Norte e mora nos Estados Unidos à quase 2 anos. Débora veio para os Estados Unidos pela primeira vez em 2005 com um grupo de 150 pessoas. Destino? Orlando, Flórida, Walt Disney World. Sua primeira passagem pelo Terra do Tio Sam foi apenas à passeio. Porém, em sua segunda viagem, Débora veio com um outro propósito: Aprender Inglês fluente e conhecer uma nova cultura. Dessa vez seu destino era a cidade de Merriville, Indiana. Após 1 no de intercâmbio a Natalense de 19 anos de idade voltou para o Brasil. Finalmente, em 2008, Débora decidir vir cursar o ensino superior no exterior. Abaixo, confira a entrevista com a brasileira:

BrazilianAbroad.com – Qual foi a primeira vez que você para os Estados Unidos, e para o quê?
Débora Machado: Eu vim para os Estados unidos em julho de 2005. Em um grupo de 150 pessoas, fomos para a Disney World em Orlando, Florida, e foi apenas a passeio e por 15 dias. Minha segunda vez foi em agosto de 2007, e eu fui fazer intercâmbio no High School em Merrillville, Indiana.

BrazilianAbroad.com – Essa sua primeira ida foi feita através de agências de intercâmbio? ou por conta própria?
Débora Machado: A minha primeira vez para a Disney foi com agência de turismo normal, e a segunda fez foi por agência de intercâmbio mesmo.

BrazilianAbroad.com – Onde você está morando atualmente? O quê você está estudando? e onde?
Débora Machado: Atualmente eu moro em Allendale no estado de Michigan. Eu estudo psicología na Grand Valley State University.

BrazilianAbroad.com – Muita gente fala que o aprendizado é muito mais fácil quando temos a oportunidade de viajar e praticar o inglês em outro país? O que você acha disso? Realmente está valendo a pena morar no exterior?
Débora Machado: Com certeza. A primeira vez que morei aqui durante meu intercâmbio foi quando meu inglês finalmente fluiu. Nos três primeiros meses eu já estava falando praticamente tudo.
Continuar lendo… »

7 Comentários »
hv_728x90.gif

Phrasal Verbs: Saiba como usar o verbo “hang up”

Por: Yalli Oliveira | Postado em: April 19th, 2010

Telephone

Telephone

Alguém sabe porque usamos o phrasal verb “hang up” quando queremos dizer “desligar o telefone”? Quando escutei isso pela primeira vez foi difícil de assimilar o verbo com a ação, mas depois que aprendi o significado do uso desse phrasal verb, ficou muito mais fácil de assimilar o uso dele.

Pois é, há muito tempo atrás, quando o uso do celular ainda não era nem cogitado pela humanidade, pessoas usavam telefones que ficavam pendurados na parede, tipo esses telefones públicos que usamos hoje em dia. Para desligar o telefone era necessário “penduralo” de volta no lugar, daí vem o verbo “hang up”.

Bem mais fácil entender um phrsal verb quando aprendemos de onde ele vem, num é mesmo? Abaixo vão algumas frases para que você possa assimilar o uso do “hang up”:

1. Please, don’t hang up the phone! – Por favor, não desligue o telefone!

2. Don’t hang up on me! – Não desligue o telefone na minha cara!

3. He hung up on me – Ele desligou o telefone na minha cara

4. The accident hung up the traffic for a few hours – O acidente causou tráfico por algumas horas
Continuar lendo… »

1 Comentário »