Brasileiros na Irlanda - O seu guia de viagens para a Irlanda

Mascote - BrazilianAbroad.com - Brasileiros na Irlanda
Cursos online, Intercâmbios, Cursos de ingles, Viagens, Passagens, Bolsas de Estudo no Exterior, Dicas de Ingles, Compras nos EUA, Cursos Irlanda

Artigos com as Tags ‘dicas’


As 10 dúvidas mais frequentes de quem vai viajar para Irlanda

Por: Jô Carneiro | Postado em: December 3rd, 2011

Bandeira da Irlanda

Bandeira da Irlanda - Fonte: cool-story.com

Hoje tentarei responder a algumas dúvidas que não saem da cabeça de quem vai viajar para Irlanda. Ao final desse artigo você saberá o que fazer e como resolver algumas muitas situações. Então vamos as dúvidas freqüentes:

1. Chegando na Irlanda quanto tempo demoro para conseguir uma moradia?

Não é muito difícil e nem muito demorado conseguir uma moradia na Irlanda. A toda hora se acha alguém passando uma vaga e você pode entrar em uma dessas oportunidades também. Então isso é uma coisa que não levará tanto tempo. Se você já chegar com uma acomodação de duas semanas que é o que muitas pessoas fazem, terá tempo suficiente para achar onde irá ficar.

2. O que é o depósito que devo fazer para a moradia?

Este depósito é o equivalente no Brasil a caução, é uma garantia de que você realmente irá alugar o imóvel. O valor deste depósito geralmente é igual ao valor do próprio aluguel, é como se você pagasse um mês adiantado para garantir o imóvel para você e no final você recupera esse depósito.
Ler Artigo Completo

Deixe o seu comentário »

Dicas de Inglês: Aprenda a pronúncia certa do “with” e “white” em Inglês

Por: Rafaela Medeiros | Postado em: November 23rd, 2011

Girl with white dog

Girl with white dog

Não sei se muita gente vai se sentir nessa posição, mas já escutei várias pessoas falando ‘uáit’ ao ler a palavra with. Dou aula particular de inglês e aulas de reforço num curso de inglês, a maioria para crianças/adolescentes e, quando eu peço para lerem algum textinho, alguns falam desse jeito. Eu não sabia que era um problema, até várias outras crianças lerem da mesma forma. Então, para ficar bem claro, vamos para suas pronúncias:

With se fala ‘uêf’ ou ‘uîf’; para pronunciar esse ‘f’ (que não é, na verdade, a pronúncia de um ‘f’, mesmo), você coloca a língua no meio dos dentes e assopra. É o jeito mais fácil de falar essa palavra, no começo.

Falando ‘uáit’, você estará se referindo à palavra white, que significa ‘branco’, então provavelmente não se encaixará no contexto, o que ficará bem esquisito.

Se quiserem treinar, tem a música do Chris Brown, “With You”, que pode ajudar. Veja o vídeo abaixo com a letra da música:

Bom, por hoje é isso. Espero te ajudado alguém. Até mais, galera.

Ler Artigo Completo

4 Comentários »

Aprenda a usar os verbos look, feel e soundO uso dos verbos look, feel e sound em Inglês são muito importantes para o aprendizado da língua. Aprenda a usa-los.

Por: Ana Luiza | Postado em: November 19th, 2011

Boy looking confused

Boy looking confused - http://www.dyslexia-teacher.com/

Sabe quando olhamos para alguém e dizemos “Hmm, você está com uma cara de cansado…” ? Ou quando estamos conversando com uma pessoa pelo telefone e percebemos, só de ouvir a sua voz, que ela está brava?

É claro que no inglês podemos falar disso também, mas o que usamos são os verbos que descrevem as sensações relativas aos sentidos: look, sound, smell, taste e feel. Veja:

Aparência (impressão visual):

Quando nossa impressão é visual – ou seja, vemos ou reparamos na aparência de alguma “coisa” ou pessoa(s), usamos LOOK.

  • Paula, you look tired. Did you sleep well? Paula, você está parecendo cansada. Você dormiu bem?
  • I saw Derek at the train station. He looked worried. Eu vi o Derek na estação de trem. Ele estava com uma cara de / estava parecendo preocupado. Ler Artigo Completo
Deixe o seu comentário »

Como manter o seu visto de estudante nos EUA sem precisar voltar ao BrasilTire as suas dúvidas em relação ao visto de estudante (F-1) para os Estados Unidos

Por: Yalli Oliveira | Postado em: November 15th, 2011


A estudante Lina Maria Alves Dreyer da Silva nos mandou um email com algumas dúvidas sobre renovação do visto de estudante (F-1) e iremos compartilhar com vocês as nossas respostas. Se você está estudando nos Estados Unidos e gostaria de saber se é necessário voltar para o Brasil para renovar o seu visto, aqui está a resposta.

E-mail enviando pela Livia:

“Eu li o artigo sobre Renovação do visto de estudante F-1 nos EUA e eu gostaria de tirar umas dúvidas. A minha situação é a seguinte: Estou estudando Inglês nos EUA, meu curso tem duração de 6 meses (já estou à 3 meses), mas estou tentando entrar em uma universidade americana. O meu visto de estudante (F-1) tem validade até 2015, mas nele veio escrito o nome da minha escola de inglês. O meu I-20 tem validade de 6 meses (duração do curso). E eu tenho algumas dúvidas, caso eu consiga entrar na univerdade:”

Ler Artigo Completo

5 Comentários »

Comunidade Brasileira da Nova Zelândia Ganha Mais Um Site: GO Brazilian

Por: Yalli Oliveira | Postado em: June 21st, 2011

GO Brazilian - Guia Online da Nova Zelândia

GO Brazilian - Guia Online da Nova Zelândia

Um novo site que visa reunir a comunidade Brasileira da Nova Zelândia acaba de ser lançado. “Há cerca de 7.000 brasileiros na Nova Zelândia, a maioria deles em Auckland”, diz o diretor Junior Madureira “, mas antes você não conseguia encontrar onde estavam ou o que eles faziam, agora você pode.” Madureira diz que o site fornece informações sobre lugares para ir, coisas para fazer no fim de semana, cobertura em vídeo e fotos de festas brasileiras e eventos, e informações sobre como viajar pela Nova Zelândia. Vídeos estão sendo desenvolvidos para mostrar alguns dos parques nacionais da Nova Zelândia, trilhas para caminhadas entre outros locais de interesse.

O site, que é em Português com tradução Inglês, também fornece informações úteis importantes para os brasileiros que estão vindo à turismo ou para morar na Nova Zelândia sobre vistos e imigração, como encontrar um médico ou advogado, números de emergência, “CPF” e contas em banco. Há também informações sobre escolas de Inglês. “Queremos integrar os brasileiros com a cultura Kiwi (neozelandesa)”, diz Madureira, “mas também queremos ajudar a comunidade brasileira a se integrar ainda mais.”

O site é gratuito para se cadastrar, e as promoções e sorteios ajudam a encorajar os membros da comunidade brasileira à participar e contar aos amigos sobre o site. A página “Market” (espécie de páginas amarelas) promove produtos e serviços relevantes para a comunidade brasileira na Nova Zelândia. O site oferece publicidade gratuita na página “Market”, bem como publicidade paga, que é destaque na página inicial e permitem que os anunciantes utilizem imagens para promover seus produtos ou serviços. Como promoção de lançamento o GO Brazilian está oferecendo anúncio gratuito em destaque para quem se cadastrar até o final de junho. Estes anúncios ficarão no site gratuitos por 1 mês. “Estamos incentivando os anunciantes para darem uma olhada no GO Brazilian“, afirma Madureira. “É um site vibrante, dinâmico, com muito acontecendo e um público que vai ser realmente engajado e visitando o site regularmente.”

“O site vem preencher uma lacuna para os brasileiros, proporcionando um local central com informação de qualidade sobre viver e trabalhar na Nova Zelândia, bem como manter contato com sua própria comunidade e cultura”.

O site GO Brazilian pode ser encontrado em: http://www.gobrazilian.co.nz

1 Comentário »

Dicas de Inglês: on the beach ou at the beach?

Por: Yalli Oliveira | Postado em: January 14th, 2010

Verão, tempo de vir passar as férias no Brasil, não é verdade? Quando falamos em verão, falamos em praia, sol e calor. E é por isso que hoje explicaremos qual seria a preposição correta para falar que estamos na praia em inglês.

  • I’m on the beach
  • I’m at the beach

Ambas frases acima estão corretas. Quando queremos falar que estamos andando na beira do mar, ou estamos dentro do mar, o uso da preposição “on” é mais apropriada. Porém, poderiamos usar a preposição “at”. Ultimamente tenho perguntado aos americanos sobre o uso dessas duas preoposições e todos eles me falaram que o uso do “at” é mais próprio quando queremos falar que estamos na praia. Segundo eles, devemos usar a preposição “on” quando queremos dizer que estamos mais próximo do oceano. Já a preposição “at” é mais usada quando estamos perto da praia, em uma casa ou passeando de carro.

Bem, espero que tenham gostado dessa dica. Sempre tive essa dúvida e agora estou podendo compartilha-la com vocês :D

1 Comentário »

Dicas de Inglês: Vocabulário de Natal em Inglês

Por: Yalli Oliveira | Postado em: January 10th, 2010

Bolas de Natal - Ornaments

Bolas de Natal - Ornaments

O Natal passou e não escrevemos nada para os nossos leitores. Tivemos alguns problemas com a nossa internet e por isso nosso website ficou meio desatualizado. Oh well!(Ah, deixa pra lá) Nunca é tarde para postarmos dicas e novidades.  Época de comemorar o nascimento do filho de Deus, Jesus Cristo, e nós não podiamos deixar de presentea-los com algumas curiosidades e o vocabulário de Natal em Inglês.

Uma coisa que nunca tinha parado para pensar é que, nós brasileiros, comemoramos o Natal no verão. It’s weird (Isso é estranho) porque a primeira coisa que vem a minha cabeça, quando penso em Natal, é a neve. Como todo mundo sabe a neve não vem no verão at all (de jeito nenhum). Outra coisa que notamos em alguns filmes mostrados na época do Natal, é que no Inglês britânico fala-se Happy Christmas, e já no Ingles Americano fala-se Merry Christmas. Veja o vocabulário abaixo:
Ler Artigo Completo

3 Comentários »

Dicas de Inglês: Aprenda a suar as preposições

Por: Yalli Oliveira | Postado em: December 9th, 2009

Côco - Fruta

Côco - Fruta típica do Brasil

Uma coisa que aprendi logo quando cheguei aqui nos Estados Unidos foi sobre o uso de preposições. E vou logo falando: Não existe regras para isso. Quer aprender como usa-las? Simplesmente decore-as. Veja abaixo dois exemplos que ajudam a você entender melhor do que eu estou falando:

I’m leaving for Brazil / Eu estou saindo para o Brasil

I’m going to Brazil / Eu estou indo para o Brasil

Veja que nos dois exemplos acima as preposicoes “leaving for” e “going to” exercem a mesma função. Porém usamos duas preposições diferentes, pois elas são associadas aos verbos que as antecedem. Quando usei o verbo “leave” eu tive que inserir a preposição “for”. Já o verbo “go” e acompanhado pela preposição “to”. Veja outros exemplos de uso de preposições:
Ler Artigo Completo

1 Comentário »